The Roman Missal, Third Edition, the ritual text containing prayers and instructions for the celebration of the Roman Missal Mass, has been approved by the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. First use of the new text of the new Roman Missal will be on the First Sunday of Advent, November 27, 2011. Pope John Paul II announced a revised version of the Missale Romanum during the Jubilee Year 2000. Among other things, the revised edition of the Missale Romanum contains prayers for the observances of recently canonized saints, additional prefaces for the Eucharistic Prayers, additional Votive Masses and Masses and Prayers for Various Needs and Intentions, and some updated and revised rubrics (instructions) for the celebration of the Mass. The English translation of the Roman Missal will also include updated translations of existing prayers, including some of the well–known responses and acclamations of the people. Below is the new translation of the mass according the the New Roman Missal which is to be put into effect by Nov. 27, 2011. |
Introductory Rites |
Greeting |
Priest: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Or: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Or: The Lord be with you. People: And with your spirit. |
Penitential Act (A) The Confiteor I confess to almighty God And striking their breast, they say: through my fault, through my fault, through my most grievous fault; Then they continue: therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, |
Penitential Act (B) Priest: Have mercy on us, O Lord. People: For we have sinned against you. Priest: Show us, O Lord, your mercy. People: And grant us your salvation. Gloria Glory to God in the highest, Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, For you alone are the Holy One, |
Liturgy of the Word |
Dialogue at the Gospel |
Deacon/Priest: The Lord be with you. People: And with your spirit. Deacon/Priest: A reading from the holy Gospel according to N. People: Glory to you, O Lord. |
Nicene Creed |
I believe in one God, I believe in one Lord Jesus Christ, At the words that follow, up to and includingand became man, all bow. and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate, I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, I believe in one, holy, catholic and apostolic Church. |
Apostles Creed |
I believe in God, At the words that follow, up to and including the Virgin Mary, all bow. who was conceived by the Holy Spirit, I believe in the Holy Spirit, |
Liturgy of the Eucharist |
Invitation to Prayer |
Priest: Pray, brethren (brothers and sisters), |
Preface Dialogue |
Priest: The Lord be with you. |
Holy, Holy, Holy |
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts, |
Memorial Acclamation |
Priest: They mystery of faith, Or:When we eat this Bread and drink this Cup, |
Sign of Peace |
Priest: The peace of the Lord be with you always. |
Invitation to Communion |
Priest: Behold the Lamb of God, |
Concluding Rites |
Dismissal |
Priest: The Lord be with you. |
Scroll down and click a page!